Re: Video Restoration Thread
Posted: Sun Oct 04, 2020 8:51 am
Someone's extended reedit of my colorization of King Crimson "Cat Food."
Art. Writing. Filmmaking. Fresh Ideas Daily.
If you've got the episodes on VHS, you should get those transferred, as they are not on the internet.I put a lot of the Hyperman information on the internet, like a bunch of what's on IMDB. But I was never sure who voiced Kid Chaos. Someone else said it was Maurice LaMarche. I wasn't sure about that, but with no better information, I didn't change it. I have most of the episodes on VHS from the original airings... I wish there were an official release, but considering so few people have even heard of it, it seems unlikely. Some websites, including the poster of this segment, call this show lost media, but I wonder that's true, or if it's just in a company's vault somewhere.
I assure you that if they want to enforce their copyright, on Youtube, to get streaming venue from uploads like this, they can and will.Alas, copyright law still applies. Just because something isn't on the internet doesn't make it legal for anyone to post it.
This is a twenty-six year old TV show, and I've been doing film and video preservation for about that long. I've run many Youtube channels and I know how this works.The copyright owner has their choice of how to handle - they could do nothing, take the ad revenue, issue a copyright strike, a DMCA takedown, or have their lawyers contact you outside of YouTube. Just because they haven't yet, and just because there was and automatic audio match doesn't mean you're in the clear. They can also change their minds at any time. If I were you, I'd be worried that Viacom bought Garfield. If you get three copyright strikes, YouTube deletes your account and all your videos.
But I hear you... Hyperman hasn't seen the light of day in 25 years, and I wish that meant copyright were forfeited, but it doesn't. The letter of the law is directly against preservation efforts. It's probably okay to preserve in private, but once it's shared publicly, that's a copyright violation.
Unfortunately, that seems to be Russia’s preferred method of dubbing films. I recently stumbled upon a Russian dub for a 50’s MGM film with Lana Turner called The Prodigal which did the same thing (a Russian man talking over the English dub), which I found very annoying.